craneField: 필리핀 Amy의 한국 대통령에대한 이야기

2016년 2월 17일 수요일

필리핀 Amy의 한국 대통령에대한 이야기

15-11-18 09:26 I woke up very early today, watched TV for a while, and here I am!

As expected, the news fronting the television, radio, newspaper, social media here is the ongoing APEC Summit in Manila. I'm home the whole week, except last Monday when I still held classes. Tuesday until Friday classes have been suspended at the National Capital Region where Manila is the key city. There's a lot of hullaballoo here because too much attention is being given to our guests - economic leaders (but they are really political leaders - presidents, vice, ministers, ambassadors, etc.) I'saw your president land at the airport yesterday. I didn't know that your president is a woman! So she's President Park Geun-hye, a seemingly nice person and a real lady. Seriously, without having seen her I wouldn't know that she's a woman. I really would not know whether a Korean is a male or female if i just look at the name. Although of course some names have been familiar, but I rarely pay attention to names and would easily forget. Now I remember Moon Geung, a Korean actress. Hahaha.

Anyway, I think some foreigners make the Philippines a laughing stock. The New York Times even questioned the disappearance of the Manila beggars and street children, maybe implying some hypocrisy in some government decisions. Really, it has become an embarrassment when nations show disrespect towards Filipinos. But I understand although I'm hurt. Because of corrupt practices by some ( or many) of our leaders, the country has not moved forward anymore. I remember a young Korean once wrote about his observations of Filipinos and Koreans, and The Philippines and South Korea. I'm having it reprinted here. <<==문서를 보시려면클릭 하십시오.
글을 읽으면서 전자 사전에서 찾을 수 없는 단어가 있고 미국 영어에 비해 좀 어러움도 있지만 필리핀 초등학교 선생님 Amy씨의 하고자 하는 말을 짐작 할 수 있을 것입니다. 우리는 이름으로 남/여 성별 구분을 잘 할 수 있지만 필리핀인에게는 힘든 것 같습니다.
Jaeyoun_Kim_essay.pdf

댓글 없음:

댓글 쓰기